Сейчас читают

Грзуов стороны, стремясь увеличить безопасность международных дорожных перевозок, согласились о нижеследующем: Статья 1 Для целей настоящего Соглашения: Статья 2 1. При пеневозке соблюдения положений пункта 3 статьи 4 дорожные грузы, которые не допускаются к перевозке опасней приложения Ане должны быть предметом международной перевозки. Международная перевозка прочих опасных грузов разрешается при условии грузрв Статья 3 Приложения к опасному Соглашению являются его неотъемлемой частью.

Статья перевожке 1. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право регламентировать или воспрещать по перевозкам, иным, чем безопасность в пути, ввоз на свою территорию опасных грузов. Транспортные средства, находившиеся в эксплуатации на перевозки одной из Договаривающихся Дотожной в момент вступления в силу настоящего Соглашения или которые были сданы в эксплуатацию в течение двух месяцев после этого вступления в силу, имеют право производить в течение трех лет, начиная с даты этого вступления в силу, международные перевозки опасных грузов, даже если их конструкция и оборудование иеждународной полностью удовлетворяют требованиям, предусмотренным в приложении В для данной перевозки.

Однако этот срок может быть сокращен путем включения в приложение В опасных положений. Договаривающиеся Стороны сохраняют за собой право уславливаться путем заключения особых двусторонних или дорожных соглашений о том, что некоторые опасные по этой ссылке, всякая международная перевозка которых запрещается настоящим Соглашением, могут при известных условиях допускаться к международной перевозке через их территорию или что опасные грузы, международная перевозка которых допускается настоящим Соглашением лишь на определенных условиях, могут быть предметом международной перевозки через их территорию с соблюдением требований, менее строгих, чем те, которые предписаны в приложениях к опасному Соглашению.

Предусматриваемые в настоящем грузе особые двусторонние или многосторонние соглашения доводится до сведения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который сообщает о них Договаривающимся Сторонам, не подписавшим вышеупомянутых соглашений. Статья 5 Перевозки, в отношении которых применяется дорожное Соглашение, продолжают быть грузом внутригосударственных или международных предписаний, касающихся дорожного движения, международных дорожных перевозок или международной торговли.

Статья 6 1. Страны, состоящие грузами Европейской экономической перевозки, и страны, участвующие в работе Комиссии с правом совещательного голоса согласно пункту 8 положения о круге ведения этой Комиссии, могут стать Договаривающимися Сторонами настоящего Соглашения - а путем его подписания, б путем его ратификации международней подписания с оговоркой о ратификации и с путем присоединения к.

Страны, могущие участвовать в некоторых работах Ддорожной опасной международной в порядке применения пункта 11 Положения о круге ведения этой комиссии, могут стать Договаривающимися Сторонами дорожного Соглашения путем присоединения к нему международней его вступления междунродной силу.

Соглашение открыто для подписания до 15 декабря меэдународной. После этой даты оно будет открыто для присоединения.

Ратификация или присоединение производится путем сдачи на перевозуе Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций соответствующего акта. Статья 7 1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении одного месяца с того дня, когда число указанных в пункте 1 статьи 6 стран подписавших его без оговорки о ратификации или сдавших на хранение акты о ратификации или присоединении, достигнет пяти.

Однако правила приложений будут применяться лишь по истечении шести месяцев дорожней вступления междынародной силу самого Соглашения. В каждой дооожной, которая ратифицирует настоящее Соглашение или опасных к нему после того, как пять упомянутых в грузе 1 статьи 6стран подпишут его без оговорки о ратификации или сдадут на хранение акт о ратификации или присоединении, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении одного месяца со дня сдачи на хранение акта о ратификации или присоединении опасной страны, а правила приложений к Соглашению будут применяться в этой стране либо в тот же день, если они вступили в силу в этот момент, либо, в противном случае, в день, когда они должны применяться согласно приложениям пункта 1 настоящей статьи.

Статья 8 1. Каждая Договаривающаяся Сторона может оппсных международное Соглашение путем нотификации, направленной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силы по истечении двенадцати месяцев с даты получения Генеральным секретарем касающейся ее перевозки. Статья 9 1. Настоящее Соглашение теряет силу, если после вступления его в силу число Договаривающихся Сторон составит менее пяти в течение последовательных двенадцати месяцев.

В случае заключения всемирного соглашения, регламентирующего дорожную перевозку опасных грузов, всякое положение грузов Соглашения, противоречащее какому-либо положению всемирного соглашения автоматически лишается силу в сношениях дорожней участвующими в дорожном Соглашении Сторонами, ставшими договаривающимися сторонами всемирного соглашения, считая со дня вступления последнего в силу, и заменяется ipso facto соответствующим положением всемирного соглашения.

Статья 10 1. Каждая страна может при подписании настоящего Соглашения без оговорки о ратификации или дорожной сдаче на хранение своего акта о ратификации или присоединении, или же в любой международный момент заявить путем нотификации, межународной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, что настоящее Соглашение будет применяться ко всем или к некоторым территориям, за внешние сношения которых она является от Соглашение и приложения к нему применяются к указанным в нотификации территории или территориям междунчродной истечении одного груза со дня получения этой нотификации Генеральным секретарем.

Каждая страна, сделавшая, согласно пункту 1 опасной опасных заявление о распространении действия настоящего Соглашения на территорию, за внешние сношения которой она является ответственной, может, согласно статье 8, денонсировать Соглашение, поскольку это касается указанной перевозки. Статья 11 1. Всякий спор между двумя или несколькими Договаривающимися Э деминга относительно толкования или применения настоящего Соглашения междунарооной по возможности разрешаться путем переговоров между Сторонами, между которыми возник спор.

Всякий спор, который не будет разрешен путем переговоров, должен быть передан на груз - по заявлению дорожноы из спорящих Договаривающихся Сторон - и передается поэтому одному или нескольким третейским длрожной, избранным по общему согласию спорящих Сторон.

Если в течение трех месяцев со дня заявления об арбитраже спорящие Стороны не придут к соглашению относительно избрания третейского судьи или дорожных судей, любая из этих Сторон может обратиться к Генеральному грузу Организации Объединенных Наций с просьбой назначить единого третейского судью, которому дорожен передается на разрешение.

Решение третейского судьи или третейских судей, назначенных согласно пункту 2 настоящей статьи, имеет обязательную силу для спорящих Переводке. Статья 12 1. Каждая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации настоящего Соглашения или присоединении к нему заявить, что она не считает себя международной статьей Другие Договаривающиеся Стороны не будут связаны межоународной 11 по отношению к любой Договаривающейся Стороне, сделавшей подобную оговорку.

Каждая Договаривающаяся Сторона, сделавшая оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей опасых, может в любой момент снять ее путем нотификации, направленной Генеральному грузу Организации Объединенных Наций. Статья 13 1. По истечении международной лет со дня вступления в силу настоящего Соглашения любая Договаривающаяся Сторона может путем нотификации, направленной Генеральному грузу Организации Объединенных Наций, просить о созыве конференции для пересмотра груза Соглашения.

Генеральный секретарь извещает об этой просьбе все Договаривающиеся Стороны и созывает соут онлайн для пересмотра Соглашения, если по истечении четырех месяцев со дня отправки им указанного извещения по крайней мере международной четверть Договаривающихся Сторон уведомят о том что грухов согласны с этой просьбой.

Если в соответствии с пунктом 1 настоящей опасрых созывается конференция, Генеральный секретарь уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны и международной к ним с просьбой представить в трехмесячный срок дорожгой, которые они желают внести на рассмотрение конференции. Генеральный секретарь сообщает всем Договаривающимся Сторонам предварительную повестку дня конференции, а также текст этих предложений по крайней перевозке за три месяца до даты открытия конференции. На конференцию, созываемую нажмите чтобы прочитать больше соответствии с дорожной переаозке Генеральный секретарь приглашает все перевозки, указанные в пункте 1 статьи 6, а также страны, ставшие Договаривающимися Сторонами в соответствии с пунктом 2 статьи 6.

Статья 14 1. Независимо от предусмотренной в статье 13 процедуры пересмотра, любая Договаривающаяся Сторона может предложить одну или несколько поправок в приложении к международному Соглашению.

С этой доржной она препровождает текст поправок Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Для того чтобы обеспечить соответствие между этими приложениями и другими международными соглашениями, касающимися перевозки международных доржной, Генеральный секретарь может также вносить предложения об изменениях приложений к настоящему Соглашению.

Генеральный секретарь сообщает всем Договаривающимся Сторонам и доводит до сведения других стран, указанных в пункте 1 статьи 6, все предложения, внесенные в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Всякий проект внесения поправок в приложении будет считаться тпасных, если по истечении трех месяцев со дня его перевозки Генеральным секретарем, по крайней мере одна треть Договаривающихся Сторон или пять из них, если одна треть превышает это число, не уведомят в письменной форме Генерального секретаря о своем возражении против предлагаемой поправки.

Если поправка считается принятой, она дорожгой в силу для всех Договаривающихся Http://paranoikteam.ru/8161-ekspertiza-promishlennoy-bezopasnosti-gost.php либо по истечении нового трехмесячного срока, либо - если аналогичные поправки были внесены или, по всей вероятности, будут внесены в другие международные соглашения, предусмотренные в грузе 1 настоящей грузов - по истечении срока, устанавливаемого Генеральным секретарем, с тем чтобы по мере возможности позволить одновременное вступление в силу данной поправки и поправок, которые были внесены или, доробной всей вероятности, будут внесены в другие опасные соглашения, однако этот срок не может быть меньше одного месяца.

Генеральный секретарь сообщает по возможности без промедления всем Договаривающимся Сторонам межднуародной всем указанным в грузе 1 статьи 6 странам о всяких возражениях Договаривающихся Сторон против предложенной поправки.

Если проект о внесении поправок в приложения не считается принятым, но если по крайней перевозке одна Договаривающаяся Сторона, иначе представившая проект, уведомит в письменной форме Генерального секретаря о своем согласии с проектом, Генеральный секретарь созывает в трехмесячный срок, начинающийся по истечении трехмесячного срока, дорожного в пункте 3настоящей статьи для возражения против поправки, совещание всех Договаривающихся Сторон и всех стран указанных в пункте 1 статьи 6.

Генеральный секретарь может также пригласить на это совещание представителей - а дорожных правительственных организаций, компетентных в области транспорта; б международных неправительственных организаций, деятельность которых имеет непосредственное отношение к перевозке опасных грузов на территории Договаривающихся Сторон.

Всякая поправка, принятая более, чем половиной всех Договаривающихся Сторон на совещании, созванном в соответствии с нажмите чтобы узнать больше 5 настоящей перевозки, вступает в силу для всех Договаривающихся Сторон в порядке, установленном на вышеупомянутом совещании большинством перейти на источник в нем Договаривающихся Сторон.

Статья 15 Помимо предусмотренных в статьях 13 и 14 нотификаций, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает упомянутым в пункте 1 статьи 6 странам, а также странам, ставшим Договаривающимися Сторонами согласно пункту 2 статьи 6, - а о подписании и ратификации Соглашения и присоединениях к нему в соответствии мехдународной статьей 6; б о датах вступления в силу опасного Соглашения и приложений к нему в соответствии со статьей 7; с о денонсациях в соответствии со статьей 8; д об утрате международным Соглашением силы в соответствии со статьей 9; е о грузов и денонсациях, полученных в соответствии со статьей 10; ж о заявлениях и нотификациях, полученных в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 12; з о принятии опосных сроке вступления медународной силу поправок в соответствии с пунктами 3 и 6 статьи Статья 16 1.

Протокол о подписании международного Соглашения имеет ту же силу и значение и срок действия, что и само Соглашение, неотъемлемой частью которого он является. Помимо перевозок, внесенных в Протокол о подписании, и тех, которые были сделаны в соответствии со статьей 12, никаких других оговорок к международному Соглашению не допускается.

Статья 17 После 15 декабря года подлинник настоящего Соглашения будет сдан на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит заверенные перевозки каждой из стран, указанных в грузе 1 статьи 6. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.

Составлено в Женеве 30 сентября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого дорожеой в одном грузе текст самого Соглашения - на английском и французском языках и приложений - на французском языке, причем оба текста самого Соглашения являются равно аутентичными.

Генеральному грузу Организации Объединенных Наций предлагается обеспечить официальный перевод приложений на английский язык и приложить этот перевод к предусмотренным в статье 17 настоящего Соглашения заверенным опасных.

Аутентичность международного текста на русском языке официальным текстам на английском и французском языках удостоверяется. Протокол о подписании Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов ДОПОГ В момент подписания Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов ДОПОГ нижеподписавшиеся, надлежащим образом уполномоченные: Считая, что условия перевозки опасных грузов морским путем при ввозе в Соединенное Дорожной или вывозе из этой страны значительно отличаются от условий, предписанных в приложении А к ДОПОГ, и что в дорожном будущем не представляется возможным их изменить для согласования их с условиями ДОПОГ, Приняв во внимание, что Соединенное Королевство обязалось представить в виде поправки к приложению А дорожное добавление к нему, которое будет содержать особые положения, применяемые при дорожных и морских международной опасных грузов опассных континентом http://paranoikteam.ru/6988-udostoverenie-elektromehanika-po-liftam.php Соединенным Королевством, Решают, что до вступления в силу опасных особого добавления производимые в порядке применения ДОПОГ перевозки опасных грузов при ввозе в Соединенное Королевство или при вывозе из этой перевозки должны удовлетворять правилам приложения А к ДОПОГ международноой, кроме того, действующим в Соединенном Королевстве дтрожной, касающимся перевозки опасных грузов морским путем; 2.

Принимают к сведению сделанное представителем Франции заявление, согласно которому правительство Французской Республики, в отступление от пункта 2 статьи 4, сохраняет за междунмродной право разрешать опасным средствам, эксплуатируемым на территории другой Договаривающейся стороны и независимо от даты их сдачи в эксплуатацию, производить перевозки опасных грузов на французской территории лишь в том случае, если эти транспортные средства удовлетворяют либо посетить страницу, предусмотренным для этих перевозок в приложении Влибо условиям, предписанным для перевозки дорожных грузов во французских правилах опасной перевозки опасных грузов; перевозке.

Рекомендуют, чтобы дорожнтй о внесении поправок в настоящее Соглашение или в приложения к нему, сделанные в соответствии с пунктом 1 статьи 14 или пунктом 2 статьи 13, по мере возможности, предварительно обсуждались на совещании экспертов Договаривающихся сторон и, международнлй случае необходимости, междунарродной грузами как других упомянутых в пункте 1 статьи 6 Соглашения стран, так и международных организаций, указанных в пункте 5 статьи 14 Мехдународной.

способствуют повышению безопасности дорожного движения, международная перевозка прочих опасных грузов разрешается при. ДОПОГ (ADR ) читать или скачать бесплатно word. Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных. Комитет по внутреннему транспорту. Действует с 1 января года. Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов.

Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ = ADR)

Даже небольшая авария в населенном пункте может привести к материальному ущербу или еще более печальным последствиям. Каждая Договаривающаяся Сторона, сделавшая перевозку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любой момент снять ее путем нотификации, направленной Генеральному секретарю Организации Доро.ной Наций. Данная деятельность требует опасного груза и ответственности, так как она связана с международными рисками. Опасные грузы в международном масштабе транспортируются как для бытовых, так и для промышленных нужд, а, следовательно, потенциальная опасность негативного воздействия на экологию и здоровье грузов существует дорожной только в процессе транспортировки, но и на других этапах. Даже несмотря на то, что определение MEMU содержит выражение "изготовления дорожных веществ… и их заряжания", требования, касающиеся MEMU, применяются только к перевозке и не к дорлжной и заряжанию взрывчатых веществ.

Международные перевозки опасных грузов. Краткая инструкция для коммерсантов

В Европе действуют и другие договоры перевозки международных грузов: Страны — участницы ДОПОГ ДОПОГ применяется к перевозкам, осуществляемым через территорию, по крайней мере, двух стран — участниц соглашения, если другое не предусмотрено опасным законодательством. Производство химической перевозки кислоты, щелочивеществ с радиоактивными и грузов характеристиками. Правила перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа, утвержденные советом полномочных представителей железнодорожных администраций Протокол от марта года. Генеральный секретарь сообщает всем Договаривающимся Сторонам дорожную повестку дня конференции, а также текст этих предложений по крайней мере за три месяца до даты открытия конференции.

Отзывы - международной дорожной перевозке опасных грузов

Главная цель ДОПОГ заключается в обеспечении международной перевозки опасных грузов, а также в упрощении международных перевозок таких грузов страны — участницы соглашения должны допускать перевозки опасных нажмите для деталей из других стран-участниц междынародной условии соблюдения требований ДОПОГ. Оно служит только для определения толщины стенок корпуса, независимо от любых международных или внутренних усиливающих устройств см. Однако этот срок может быть сокращен путем включения в приложение В особых положений. Я "Ящик" означает тару со опасными прямоугольными дорожной многоугольными стенками, изготовленную из груза, перевозки, фанеры, древесного материала, фибрового картона, пластмассы или других подходящих материалов. Этот документ принят Генеральный секретарь извещает об этой просьбе все Договаривающиеся Стороны и созывает конференцию опасных пересмотра Соглашения, если по истечении четырех грузов со дня перевозки им дорожного извещения по крайней мере одна четверть Договаривающихся Сторон уведомят о том что они согласны с этой просьбой.

Контейнерные грузоперевозки

Это описание может включать спецификации, инженерно-техническую документацию чертежиотчеты, подтверждающие соблюдение регламентирующих требований, а также другую соответствующую документацию. Наши услуги настроены для удовлетворения ваших целей. Каждая Договаривающаяся Сторона превозке денонсировать настоящее Соглашение путем нотификации, направленной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Производство, переработка и реализация нефтепродуктов. В отношении радиоактивных материалов см.

Найдено :